KJV: And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any.
NIV: And a woman was there who had been subject to bleeding* for twelve years, but no one could heal her — with a footnote, “Many manuscripts years, and she had spent all she had on doctors.”
ESV: And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone.
CSB: A woman suffering from bleeding for twelve years, who had spent all she had on doctors and yet could not be healed by any.
NASB: And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone.
NET: Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years* but could not be healed by anyone — with a footnote, “having spent all her money on doctors.”
External evidence
The manuscript evidence favors the omission of the phrase (B D P75).
Internal evidence
It is included in the parallel Mark 5:26.
UBS gives the inclusion of the words a C rating.